Apoio financeiro: MEC
Apoio técnico pedagógico: Secretaria de Estado de Educação do Paraná/NEI; FUNAI e Universidade Estadual de Londrina.
Etnia Kaingang
Demais responsáveis pela elaboração do material: Valeriano R. Werehité, professor Xavante (ilustrações); Mariza Etelvina Rosa Irala (editoração das ilustrações).
Instituições responsáveis pela elaboração do material: Missão Salesiana de Mato Grosso; Universidade Católica Dom Bosco; Ministério da Educação.
Material elaborado pelos educadores dos CECI das aldeias do Jaraguá, Krukutu e Tenondé Porã.
Realização: Secretaria Municipal de Educação - Diretoria de Orientação Técnica / SP.
Impressor: Imprensaoficial
Autorias:Armando Uema (projeto gráfico0; David W. Fleck (assessoria linguística).
Material elaborado durante uma das etapas de formação continuada da Escola Matis.
Nessa 1ª edição foram impressos 1000 exemplares.
Apoio para publicação: MEC / FNDE.
Apoio ao projeto: AVINA.
Parceria: FUNAI; CIVAJA - Conselho Indígena do Vale do Javari.
Apoio institucional: Fundação Rainfores da Noruega; Norad - Agência Norueguesa para Cooperação Internacional; Fundação Moore.
Os direitos autorais sobre os textos e desenhos pertencem ao povo Matis.
Autorias: Denise Ferrari (digitação); Donato T. Tsahödö, Vicente Tsimrihu'Rãirãte, Eliseu Wahopi Tsipré (revisão) e Professores cursistas do Projeto TUCUM - Pólo II, Água Boa.
Realização: Projeto TUCUM - Programa de Formação de Professores Indígenas para o Magistério / SEDUC - MT.
Apoio: FUNAI / Educação Indígena.
Material destinado às escolas Xavante.
Material piloto, datilografado, não foi impresso em gráfica.
32 folhas destinadas ao conteúdo de alfabetizaçao (cartilha) e 39 destinadas a caderno de exercícios.
Não consta local em que material foi elaborado e por se tratar de obra piloto não há editora, mas há indicação no próprio material que foi viabilizado através de uma parceria entre a FUNAI e a Missão Salesiana.
Não consta nomes de elaboradores para preenchimento do campo: autoria .
Realização da obra teve apoio do Ministério do Interior: FUNAI, Coordenação da Amazônia, Divisão de Educação - DGPC.
Elaborado por dezessete professores kaiabi do Parque indígena do Xingu e dois professores kaiabi da aldeia Cururuzinho, da TI Kaiabi (Pará), alunos do curso de formação de professores indígenas do Parque Indígena do Xingu para o magistério.
Elaboração do material foi viabilizada por parceria entre Missão Salesiana e a FUNAI.
Há na medade do livro 26 páginas na língua portuguesa, trata-se da tradução de parte dos textos, ainda assim e por esse motivo ser inserido junto aos materiais bilíngues.
O material se divide em três partes: 1- Xavante cartilha número 2; com 82 páginas. 2- Traduções Cartilha Xavante nº 2, com 26 páginas. 3- Cartilha Xavante II: Romhuridzé caderno de atividades; 70 páginas.
Embora denominada cartilha, não se destina a alfabetização inicial, o material é uma continuidade da Cartilha Xavante nº 1.
O material é datilografado e manuscrito (xerox).
Elaborado por membros dos povos Kuikuru, Kalapalo, Matipu, Nahukuá, Trumai, Mehinaku, Kamaiurá, Yawalapiti durante curso de fomação para professores indígenas do Parque Indígena do Xingu, agentes de saúde indígenas e alunos da Escola Tanguru (Kalapalo); Bruna Francheto (assessoria linguística) e os ilustradores Kamaluyé Mehinako e Walama Yawalapiti também colaboraram para a elaboração desse material.
O instituto Socioambiental a partir de 1996 passou a se responsabilizar pelo projeto de Formação de professores Indígenas na região, com a coordenação de Maria Cristina Troncarelli.
Elaborado a partir do Curso de formação do professor indígena para educação infantil e sérieis iniciais do ensino fundamental - Secretaria de Educação do Estado de São Paulo/USP/ FAFE.
Elaborado a partir do Curso de formação do professor indígena para educação infantil e séries iniciais do ensino fundamental. Secretaria da Educação do Estado de São Paulo / Faculdade de Educação - USP / FAFE.