De reden waerom de drukker dit werksken, na de Nederduitsche woorden, er in voorkomende, in Belgische spelling veranderd te hebben, ter perse bragt, zyn in het eerste lees-en vertaelboek opgegeven (I)
Op heden 16 december 1843 heeft de ondergeteekende Jacob Van Aertselaer, onderwyzer te Hoogstraten, uitgever van het tegenwoordige boek, tot verkrijging van eigendom dry exempleeren van het zelfde in handen van het gemeentebestuur van Hoogstraten afgeleverd (H)