Elaborado pela equipe educativa do Alto Orinoco, composta por professores e professoras Yanomami, missionários (as) salesianos.
O livro se divide em quatro partes: até a página 84 segue o modelo das antigas cartilhas para alfabetização; da 85 até a 198 destinado as séries iniciais do ensino fundamental, das páginas 199 à 216 traz lições destinadas a complementar o ensino da língua espanhola, e da 217 até o final temos temas da História do grupo Yanomami.
Signatura topográfica: OC 7552. Contenido: Láminas de dibujos, 9 poesías. Además de cuentos y narrativas. Dice textualmente: 1º Livro ilustrado". La dedicación manuscrita de Arthur Machado data de 1923. La biblioteca está localizada en Madrid, España.
Elaborado por professores Satere-Mawé a partir do Projeto de Educação Indígena, Marau-Maués / AM, com apoio da ONG espanhola Ameríndia Cooperação / Plenty / OPISM - Organização dos Professores Indígenas Sateré-Mawé.
nivel: Libro para tercer año.Libro para la formación de maestros.
Signatura topográfica: 1B 13108. Contenido: I. Contos e lendas. II. Grandes aventuras. III. Viagens famosas. IV. Vidas ilustres. V. Tipos e paisagens. VI. Materias escolares. El libro asocia la literatura infantil con las materias escolares que constan en los currículos oficiales refiriéndose de preferencia a las tradiciones, leyendas y riqueza cultural del Brasil. Al final de cada lectura de las varias que tiene cada capítulo hay: cuestionario, gramática, ejercicios, redacción que aclaran el tema tratado. El libro tiene ilustraciones. La biblioteca está localizada en Madrid, España.
Greg Urban, Leinad Ayer O. Santos, Mara L. Manzoni Luz também participaram da elaboração do material.
Bahetá, uma senhora com mais de 80 anos e única falante da língua dos Pataxó Hãhãhãi colaborou com a pesquisa.
As pesquisas ocorreram no início da década de 1980, o livro provalvemente foi produzido em 1982, mas não há um campo na obra que corresponda a data precisa da publicação, a data apresentada se justifica devido ao teor do texto de apresentação da obra.
Apoiaram a publicação: ADB - Algemeen Diakonaal Bureau e FFLCH/USP.