Este texto fue elaborado por el C.E.N.M. No 2 de El Potrillo, Formosa como parte de un proyecto de educación bilingüe para la educación de los niños de la comunidad Wichi
Material destinado às escolas Xavante.
Material piloto, datilografado, não foi impresso em gráfica.
32 folhas destinadas ao conteúdo de alfabetizaçao (cartilha) e 39 destinadas a caderno de exercícios.
Não consta local em que material foi elaborado e por se tratar de obra piloto não há editora, mas há indicação no próprio material que foi viabilizado através de uma parceria entre a FUNAI e a Missão Salesiana.
Demais autorias: Bruce Albert; Morzaniel Yanomami; Tenose Yanomami; Aripio Kokoiu Theri; Sanimau Kokoiu Theri; Atauto Kokoiu Theri; Daniel Kokoiu Theri; professores e alunos Yanomami.
Elaborado no Programa de educação da CCPY- Comissão Pró-Yanomami.
Apoio: OD- Operação um dia de trabalho; RFN.
Material elaborado por professores Ticuna.
Demais autores: Francisco Otaviano do Carmo, Nino Fernandes, Antônio José Fidelis, Quintino Emílio Marques (elaboração textos); Dilson Rapkiewicz (colaboração); Maria de Nazaré Motta Gusmão (datilografia); Rosalva Barbosa Maia (reprodução das ilustrações originais); Henrique Emílio Felix Marques, Jorge Palheta (Ilustrações); Marília Lopes da Costa Facó Soares (assessoria linguística).
Silvia Maria de Oliveira, Joyce Nunes Tiellet, Natalino Góg Crespo, Zulma Terezinha Ferrazza da Silva e equipe de vinte e três professores Kaingang colaboraram para a elaboração do material.
Elaborado a partir de um curso de formação para professores bilíngues.
Este texto fue elaborado por el C.E.N.M. No 2 de El Potrillo, Formosa como parte de un proyecto de educación bilingüe para la educación de los niños de la comunidad Wichi
Elaborado por professores Satere-Mawé a partir do Projeto de Educação Indígena, Marau-Maués / AM, com apoio da ONG espanhola Ameríndia Cooperação / Plenty / OPISM - Organização dos Professores Indígenas Sateré-Mawé.