Material destinado às escolas Xavante.
Material piloto, datilografado, não foi impresso em gráfica.
32 folhas destinadas ao conteúdo de alfabetizaçao (cartilha) e 39 destinadas a caderno de exercícios.
Não consta local em que material foi elaborado e por se tratar de obra piloto não há editora, mas há indicação no próprio material que foi viabilizado através de uma parceria entre a FUNAI e a Missão Salesiana.
Autorias: Carmem do Vale, Francisco Ortiz, Laise Diniz, Nazaria Montenegro Fontes (organização e revisão texto); Aparecida Fontes, Clarinda Paiva, Daniel Benjamin, João Cláudio, Juvêncio Cardoso, Pedro Fontes, Plínio Figueiredo, Ronaldo Apolinário, Tiago Pacheco, Vigico Rivas (revisão do texto); Áttema Design Editorial (projeto gráfico e produção editorial).
Material elaborado a partir do Projeto de Educação Indígena, uma parceria entre comunidades Baniwa e Coripaco, a OIBI, FOIRN e ISA, e apoiado pelas organizações norueguesas: NRF - Rainforest Foundation da Noruega; OD - Operação Um dia de trabalho e NORAD - Norwegian agency of development cooperation.
Realização: CGEEI, UFMG, FALE, Literaterras.
Cursistas do Projeto Ára Verá; Rosa Sebastiana Calmon; Úrsula Bender; Veronica Lovato Rossato; Maria de Lourdes Souza colaboraram para a elaboração do material.
Projeto Ára Verá: Curso normal em nível médo formação de professores Guarani Kaiowá
Demais autorias: Claudemiro Pereira Lescano, Josimar Oliveira (ilustração); Rosa Sebastiana Colman, Úrsula Bender, Maria de Lourdes A. de Souza (revisão).
Livro de receitas.
MEC - MInistério da Educação
Este texto fue elaborado por el C.E.N.M. No 2 de El Potrillo, Formosa como parte de un proyecto de educación bilingüe para la educación de los niños de la comunidad Wichi
Autorias: Maria Antonieta, Aherowë Yeyetawe, Maria Isabel Equíllor, Ramón Iribertegu, Mawetiwë, Camacho, Paresi, Hoariwë, Tireto, Tausina, Wakeshiri, Hamamopewë, Timanawë, professoras e professores Yanomami, missionárias (os) salesianos.
Material elaborado como parte dos trabalhos da Equipe Educativa do Alto Orinoco.
Essa edição contou com a colaboração da FUNAI, do Amazonas (Serviço de educação - 5ª superintendência).
Projeto de formação de professores Mebêngôkre, Panará e Tapajuna - FUNAI (coordenação: Maria Eliza R. Leite).
Apoio ao projeto: FUNAI; MEC/SECAD; Associação Ipren-re de Defesa do povo Menbêngôkre.
Este texto fue elaborado por el C.E.N.M. No 2 de El Potrillo, Formosa como parte de un proyecto de educación bilingüe para la educación de los niños de la comunidad Wichi
Autorias: alunos da Escola Indígena Nossa Senhora Auxiliadora das etnias Baré, Werekena, Wanano, Tukano; comunidade Anamuim, Rio Xié (professora Irene Maria de Freitas); Cláudio Ribeiro Lütkenhaus (projeto gráfico e diagramação).
Publicação viabilizada com subsídios da CAPEMA / SECAD.
Núcleo transdisciplinar de pesquisas Literaterras: escrita, leitura, traduções.
Projeto TUCUM - Programa de Formação para Professores Indígenas para o Magistério.
Material elaborado por vários autores: professores em formação, anciãos Bororo, e não indígenas.
Material integra várias disciplinas: Educação artística, Língua Bororo, Língua Portuguesa, etc.
Financiado: convênio FUNAI / Educação Indígena
Realização: SEDUC - MT.
Alunos da escola do posto Yano colaboraram para a elaboração do material.
Material foi elaborado a partir do Projeto de Educação da CCPY - Comissão Pró-Yanomami.
Material: apostila, espiral.