Projeto de formação de professores Mebêngôkre, Panará e Tapajuna - FUNAI (coordenação: Maria Eliza R. Leite).
Apoio ao projeto: FUNAI; MEC/SECAD; Associação Ipren-re de Defesa do povo Menbêngôkre.
Projeto de formação de professores Mebêngôkre, Panará e Tapajúna; apoio ao projeto: FUNAI / MEC / SECAD / Associação Ipren-re de defesa do povo Mebêngôkre.
Demais autorias: Morzaniel Yanomami; Tenose Yanomami; Lucas Yanomami; Roberto Yanomami; professores e alunos Yanomami.
Elaborado a partir do Programa de Educação da CCPY - Comissão Pró-Yanomami.
Apoio: OD- Operação um dia de trabalho; RFN- Rainforest Foundation da Noruega.
Autorias: Denise Ferrari (digitação); Donato T. Tsahödö, Vicente Tsimrihu'Rãirãte, Eliseu Wahopi Tsipré (revisão) e Professores cursistas do Projeto TUCUM - Pólo II, Água Boa.
Realização: Projeto TUCUM - Programa de Formação de Professores Indígenas para o Magistério / SEDUC - MT.
Apoio: FUNAI / Educação Indígena.
Esteban Yêtêrêwë (capa); Joseíto Aikima, Jairo Hamiwë, Pancho Hõrêmithatheri, Samuel Kërëwë, Cornelio Mawetiwë, Enzo Paropëwë (ilustrações); José Domingo Minuta Trocóniz (computação) colaboraram para a elaboração do material.
Material elaborado a partir da Escuela Intercultural Bilingüe Yanomami del Alto Orinoco.
Elaborado por dezessete professores kaiabi do Parque indígena do Xingu e dois professores kaiabi da aldeia Cururuzinho, da TI Kaiabi (Pará), alunos do curso de formação de professores indígenas do Parque Indígena do Xingu para o magistério.
Demais responsáveis pela elaboração do material: Melissa Oliveira (ISA); Flora Dias Cabalzar; Comunidade Tukano; João Bosco Sarmento dos Santos.
Apoio ao projeto educação indígena no Rio Negro: FOIRN; ISA; NRF ( Norwegian Raiforest Foundation); OD (Operação um dia de trabalho); NORAD (Agência norueguesa de cooperação ao desenvolvimento.
Material publicado com subsídios da CAPEMA - SECAD.
Autorias: Maria Antonieta, Aherowë Yeyetawe, Maria Isabel Equíllor, Ramón Iribertegu, Mawetiwë, Camacho, Paresi, Hoariwë, Tireto, Tausina, Wakeshiri, Hamamopewë, Timanawë, professoras e professores Yanomami, missionárias (os) salesianos.
Material elaborado como parte dos trabalhos da Equipe Educativa do Alto Orinoco.
Essa edição contou com a colaboração da FUNAI, do Amazonas (Serviço de educação - 5ª superintendência).
Henrique L. Sampaio, Israel Ramos Pádua, Doranice Mirlene B. Marinho (etnia Tukano); André Sampaio Veloso, Gisele Gonçalves Veloso (etnia Dessana) e Edlene Freitas, colaboraram para a elaboração do material
Autorias: Carmem do Vale, Francisco Ortiz, Laise Diniz, Nazaria Montenegro Fontes (organização e revisão texto); Aparecida Fontes, Clarinda Paiva, Daniel Benjamin, João Cláudio, Juvêncio Cardoso, Pedro Fontes, Plínio Figueiredo, Ronaldo Apolinário, Tiago Pacheco, Vigico Rivas (revisão do texto); Áttema Design Editorial (projeto gráfico e produção editorial).
Material elaborado a partir do Projeto de Educação Indígena, uma parceria entre comunidades Baniwa e Coripaco, a OIBI, FOIRN e ISA, e apoiado pelas organizações norueguesas: NRF - Rainforest Foundation da Noruega; OD - Operação Um dia de trabalho e NORAD - Norwegian agency of development cooperation.
Realização: CGEEI, UFMG, FALE, Literaterras.
Elaboração: professores Guarani Kaiowá do Projeto Ará Verá.
Apoio: SED - Secretaria Estadual de Educação/MS; MEC/FNDE; CBCE - Colégio Brasileiro de Ciências do Esporte; Mbo'hearakuéra Guarani Kaiowá - Movimento dos professores Guarani e Kaiowá do MS.
"Nemborari" é considerado pelos Guarani Kaiowá como uma das formas mais antigas do patrimônio cultural imaterial do seu povo. Segundo os autores, nemborari, sambo, rari ou jei haguã é uma palavra que se refere a movimentos rápidos, em todos os sentidos, para resolver problemas que envolvem o corpo físico quando se encontra em perigo.