Apoio financeiro: MEC
Apoio técnico pedagógico: Secretaria de Estado de Educação do Paraná/NEI; FUNAI e Universidade Estadual de Londrina.
Etnia Kaingang
Material foi elaborado a partir do curso de língua Cinta Larga para professores desta etnia, em Espigão do Oeste - RO; Cacol - RO e Aripuanã - MT, coordenado pelo professor Evair E. Kich (COMIM).
Apoio financeiro para publicação: Federação Luterana Mundial
Apoio: Núcleo de Educação Indígena de Rondônia, SEDUC e FUNAI de Cacoal, CIMI - RO,
Alunos da escola do posto Yano colaboraram para a elaboração do material.
Material foi elaborado a partir do Projeto de Educação da CCPY - Comissão Pró-Yanomami.
Material: apostila, espiral.
Material elaborado por professores Ticuna.
Demais autores: Francisco Otaviano do Carmo, Nino Fernandes, Antônio José Fidelis, Quintino Emílio Marques (elaboração textos); Dilson Rapkiewicz (colaboração); Maria de Nazaré Motta Gusmão (datilografia); Rosalva Barbosa Maia (reprodução das ilustrações originais); Henrique Emílio Felix Marques, Jorge Palheta (Ilustrações); Marília Lopes da Costa Facó Soares (assessoria linguística).
Autorias: Maria Antonieta, Aherowë Yeyetawe, Maria Isabel Equíllor, Ramón Iribertegu, Mawetiwë, Camacho, Paresi, Hoariwë, Tireto, Tausina, Wakeshiri, Hamamopewë, Timanawë, professoras e professores Yanomami, missionárias (os) salesianos.
Material elaborado como parte dos trabalhos da Equipe Educativa do Alto Orinoco.
Essa edição contou com a colaboração da FUNAI, do Amazonas (Serviço de educação - 5ª superintendência).
Este texto fue elaborado por el C.E.N.M. No 2 de El Potrillo, Formosa como parte de un proyecto de educación bilingüe para la educación de los niños de la comunidad Wichi
Autorias: Manoel Estébio Cavalcante da Cunha (fotos, colaboração); Hudson Gomes Afonso (projeto gráfico, diagramação); Professores da etnia Madirra (revisão, ilustração).
Material elaborado a partir de oficina realizada na aldeia Santo Amaro, na Terra Indígena Alto Purus, em fevereiro de 2002.
Etnia Madirra.
Elaboração: professores Guarani Kaiowá do Projeto Ará Verá.
Apoio: SED - Secretaria Estadual de Educação/MS; MEC/FNDE; CBCE - Colégio Brasileiro de Ciências do Esporte; Mbo'hearakuéra Guarani Kaiowá - Movimento dos professores Guarani e Kaiowá do MS.
"Nemborari" é considerado pelos Guarani Kaiowá como uma das formas mais antigas do patrimônio cultural imaterial do seu povo. Segundo os autores, nemborari, sambo, rari ou jei haguã é uma palavra que se refere a movimentos rápidos, em todos os sentidos, para resolver problemas que envolvem o corpo físico quando se encontra em perigo.
APIO - Associação dos Povos Indígenas de Oiapoque.
Realização: CIMI Norte II; APIO; Equipe Mensageiros.
Impressor: Mensageiro e Gráfica Suyá.
Apoio: Governo do Amapá.
Este texto fue elaborado por el C.E.N.M. No 2 de El Potrillo, Formosa como parte de un proyecto de educación bilingüe para la educación de los niños de la comunidad Wichi
Elaboração equipe de professores da etnia Sateré-mawé.
Livro elaborado através de parcerias OPISM - WOMUPE, organizações de professores indígenas Sateré-mawé.
Este texto fue elaborado por el C.E.N.M. No 2 de El Potrillo, Formosa como parte de un proyecto de educación bilingüe para la educación de los niños de la comunidad Wichi
Cursistas do Projeto Ára Verá; Rosa Sebastiana Calmon; Úrsula Bender; Veronica Lovato Rossato; Maria de Lourdes Souza colaboraram para a elaboração do material.
Projeto Ára Verá: Curso normal em nível médo formação de professores Guarani Kaiowá
Demais responsáveis pela elaboração do material: Melissa Oliveira (ISA); Flora Dias Cabalzar; Comunidade Tukano; João Bosco Sarmento dos Santos.
Apoio ao projeto educação indígena no Rio Negro: FOIRN; ISA; NRF ( Norwegian Raiforest Foundation); OD (Operação um dia de trabalho); NORAD (Agência norueguesa de cooperação ao desenvolvimento.
Material publicado com subsídios da CAPEMA - SECAD.