Va dirigido a ambos sexos, contiene la descripciones de distintas literaturas por ejemplo como literaturas orientales, literaturas modernas entre otras.
Elaboração do material foi viabilizada por parceria entre Missão Salesiana e a FUNAI.
Há na medade do livro 26 páginas na língua portuguesa, trata-se da tradução de parte dos textos, ainda assim e por esse motivo ser inserido junto aos materiais bilíngues.
O material se divide em três partes: 1- Xavante cartilha número 2; com 82 páginas. 2- Traduções Cartilha Xavante nº 2, com 26 páginas. 3- Cartilha Xavante II: Romhuridzé caderno de atividades; 70 páginas.
Embora denominada cartilha, não se destina a alfabetização inicial, o material é uma continuidade da Cartilha Xavante nº 1.
O material é datilografado e manuscrito (xerox).
Consta: introdução; breve biografia de Lourenço Filho, feita pelo autor, que também dedicou a obra a ele; " A lingua e a unidade nacional, por Celso Kelly; errata
Idioma: Guarani - Português.
Elaborado por professores indígenas durante curso de formação para professes indígenas da Secretaria de Educação do Estado de São Paulo em parceria com a Faculdade de Educação da USP e FAFE.
Aparece: Francisco Ziga, "Bibliografía Pedagógica. Libros de texto para enseñanza primaria:1850-1970 V. Libros de Lectura" en Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas 1981-1982, Biblioteca Nacional, Hemeroteca Nacional, Universidad Nacional Autónoma de México, Nos. 18 - 19,p. 135.